Inlägg

Live sending -Christmas Colinda, Bixad, Romania

Romanian Christmas Carol

LIVE SENDING Malin Skinnar from Sweden doing live sendings from Romanian villages. Tonight with Irina Man & Vasile Tompoşel at #världensminstakulturhus.

Welcome to the smallest Culture House in the World

JULENS KORALER

Colinda – Christmas Carol from Oas, Romania 


This is a livesending made in Bixad after fasting at Christmas.

Welcome to the Smallest Culture House in the World;  with Irina Man & Vasile Tompoşel in Bixad, north east Romania.

This is a Colinda – a Traditional Christmas Carol of Oas It is a carol about the birth of Jesus as foretold in the Old Testament prophecies; “In the city of Bethlehem”.

It is the carol they sing in Oas the most, also when gathered in church on Christmas day Oas, Satu Mare, North Romania.

Young singers onboard;  The famous singer Denisa Batin and Berce Irina, Berce Andrei, Berce Ionut, Finta Ionut,  Mihoc Adrian, Bubuianu Marian

Translation and folklore guide Alex Ilea

TRADITION OF FASTING

In the villages it’s common to do 40 day fast to prepare spiritually for Christmas and after that comes naturally celebration that you feel in a deeper way.

CHRISTMAS

On christmas eve you don´t eat anything but bread.  After sunset and go carolling with dance, singing and mask traditions.  Then next days there can be dancing drinking and weddings again.

Here is a Documentary in romanian about winter and Colinde Carols in Oas.

VIOLIN

The violin is special and tunes higher for a sharper sound. The words can be improvised fully or mixed in new ways from old rhymes – like the same as doina’s. The bridge of the violin is also changed.

SWEDISH

Julsång från länet Oas  eller Tara Oasului i nordvästra Rumänien mot gränsen till Ungern och Ukraina. Detta är bygden Bixad där Irina Man med sin folkkör sjunger julhymner som ni aldrig hört maken till.

Detta är en av de mest unika sång stilar som ännu lever kvar.

På juldagen ses alla män och ropsjunger koraler i kyrkan. Alla står upp. Alla i hatt med plym och traditionell dräkt. Alla öppnar sin stämma och ropar ut julens budskap.

Sen går alla runt och sjunger från gård till gård. Det är högt, starkt och mäktigt. Även sjukhusets patienter får sina arma kroppar genomsjungna.

Gatorna är fulla av firande hemvändare. Inte en sekund går förlorad.

#visitandstayromania #visitromania #folklore #colinda #jul #rumänien #romania #världensminstakulturhus

Romanian Christmas Carol
Kulturhus i en husbil

På juldagen ses alla män och ropsjunger koraler i kyrkan. Alla står upp. Alla i hatt med plym och traditionell dräkt. Alla öppnar sin stämma och ropar ut julens budskap.

-By God’s apple tree – of the Lord and our Lord – I don’t know who came – and ate the apples – of the Lord and our Lord – and chewed the leaves – listen, apple, listen, pear – of the Lord and our Lord – God had sent me – to choose apples of baptism – of the Lord and our Lord – to baptize the Holy Son – the Holy Son is baptized – ready to be raised-

Malin Skinnar video creator, storyteller and visual artist

Skillingtryck – bilder och ord

Kärlekens tröstefågel må vila – trött som längtans budbärare mellan världar. Lägger sin vinge mot kudden -flyger kärleksbud åter  när det grönskar, flyger igen då det blir vår. 

Video 


Hon sjöng sin kärlek evig – med fågeln flög hon ut

Han bar all hennes längtan – tills vingen tagit slut

Det stora havet släcker – all kärlekspar i brand

ty alla måste hålla – i lilla vännens hand

Hon spelade sin harpa – för liten och för stor

flätade av tårar – all sång sen dan han for

– all sång sen dan han for.

Hon sjöng sig över havet – bort till sin kärleksvän

bad lilla fågeln vila – och flyga snart igen

– Och flyga snart igen

– Hon tvinnade till sånger – en bro av pärletår

må vännen komma åter – med fågeln nästa år

När jag målade Emigrantviseboken, var det som om hundra små människor verkar stå runt omkring mig och berätta sin historia.

Jag hann inte sova –  inte äta. De viskade sina dikter, visade brev, hårlockar och pärlor.

Målade sånger från våra förfäder. Gripen. I fors. Kunde inte styra vad jag målade.

Maria samlade visorna men det hördes parallella världar i mitt huvud och nya verser dök upp… flera stycken…  Sov en natt, vaknade förbryllad.  Jag visste inte varför vingarna låg i bädden på bilden när illustrationen var klar.

Sen fortsatte det.. men på annat vis.. jag körde bil och långa verser hasplade ur min mun…

Det är  den texten som sen Maria sjunger.. som förklarar vingen på kudden… “kärlekens tröstefågel må vila – trött som längtans budbärare mellan världar.”

Jag verkar inte måla berättelserna utan de målar mig. Var är de här människornas röster nu? Så påtagligt pockande så att rummet glimmade.

Detta var 2015 då min och Marias emigrantvisebok kom ut.

Nu kanske de får de tid igen.. dom som väntar och vill.. att skapa genom min tunga och mina händer…

När jag sätter fingret mot glaset för att måla .. då börjar allt på nytt igen…

English translation

While painting our song book it was like someone was knocking on my shoulder, asking me to share their story. Quiet words came whispering through the air and I wrote what I heard Sometimes the stories came as pictures, and I was like trapped in paintings I didn’t understand.

– One morning, while driving the car, an explanation of one of the pictures of a girl playing the harp came like a rhyme out of nowhere. Well, that’s not so strange, it often happens to writers… But I was so surprised that the fact that I was painting stories of emigration suddenly tuned me in to another channel in my head.

There was like a crowd of people asking me to tell their story and that all those words came like new tales out of my own mouth. I wrote it down and sent it to my song colleague Maria Misgeld.

She returned the words as if the song and the painting I just did with the bird resting its wing on a pillow made sense.  If you would like to hear the song, please listen here.

Song Maria Misgeld, Lyrics & Paintings Malin Skinnar, Melody Trad Gästrikland

Jag och Maria gjorde en emigrantvisebok 2015; “Thousand’s are sailing” och jag fortsätter nu vidare med allt sidomaterial som uppkom och skapades.

Malin Skinnar video creator, storyteller and visual artist

Animerat skillingtryck 


Animerat skillingtryck 


För livets skull – Anatolien

Havva Kutlu, musician from Anatolia, now living in Sweden

En sjungande kulturbärare i Huddinge – Anatoliens skimrande duva. 


– Searching for the Women’s Blues –

Kurbits som girlang

Havva Kutlu är poet, sångerska och musiker. Under åren i Sverige har hon hunnit lära sig svenska, utbilda sig till legitimerad sjuksköterska och sjungit på många scener. De patienter  som har turen att möta Havva på Huddinge Lasarett är lyckligt lottade.

Få människor är så varma, goa och inkännande som Havva.

Havva Kutlu och jag möts utanför Stockholm när jag passerar med Världens Minsta Kulturhus. Vi ska livesända berättelser  från min husbilsstudio. Jag blev så oerhört berörd av Havvas röst.  Sången är så stark.

Lyssna på den livesända videon ovan och läs här min berättelse.

Havva Kutlu, musician from Anatolia, now living in Sweden

Havva kom hem till sina föräldrars gård. Det var en svår tid för hennes mamma låg sjuk och saknaden efter Fadern var stor.

Han var en kämpande man. En god Far som gav dem alla kurage att fortsätta. En man som överlevt svåra skador men ändå lyckats ge sina femton barn en trygg uppväxt. 

Havva går ut i stallet och ser att luckan till duvslaget stod öppen. Luckan till duvslaget som hennes Far byggt och skött genom hela hennes liv. 

I samma stund som Havva upptäcker den vidöppna luckan, reser sig duvflocken och lämnar stallet samtidigt.

De flyger rakt uppåt och ut mot himmelen. Som om de virvlar upp mot molnen… vingar, näppar, ögon…  Hundra fågelbröst som reser sina kroppar mot skyn. 

Tusentals vingar slag –  ett ljud som nästan inte kan beskrivas.

Likt en silvervirvel av vingar, tjockt susandes uppåt mot molnen flög duvorna iväg.

Det var som en hälsning.

En viskning från Fadern. En uppmaning att fånga livet och låta drömmen bli sann.

Havva gick in till sin Moders bädd. 

Hela livet var på väg att förändras. Gården… djuren, stigen – allt som varit hennes barndom. All trygghet skulle rubbas.

Mamman såg på henne. 

Hennes ögon.

I den stunden kände Havva en urkraft.

En väldig känsla som kom med en smärtsam insikt; livets förgänglighet.

Samtidigt kom en outsinlig kraft. Det var som om Pappans duvor kommit med bud. Att de flaxat, swishat och snurrat runt henne med budet att leva – att samla sig.

Att ta verklighetens möjligheter på allvar och föra livskraften vidare.  

 – att fånga sin egen stund på jorden.  

The bird by the house, illustration Malin Skinnar
Havva Kutlu, musician from Anatolia, now living in Sweden

Ljuset fladdrar. Livesändningen avslutas. Jag älskar dessa möten längs vägen. Husbilsstudion är som en egen farkost, en magisk kokong eller flygande matta. Allt som sker här inne blir stort, starkt och på något vis väldigt tydligt.

Vi tittar på en karta. 

Avstånden är långa; jättelånga.

Sverige – Turkiet        Anatolien – Svealand . HuddingeAnkara.

Tänk att klara komma allena . Att lära sig ett främmande språk. Jobba ihop sina studiemedel. Studera till sjuksköterska och sen hitta ett arbete. Den förmågan kräver oerhört fokus. Det är många minuters ensamhet att bemästra.

Ingen av syskonen bor här, det är bara Havva som gett sig av. Lämnade för att följa sina drömmar. För att hitta möjligheter till egen inkomst. För att  sen kunna satsa allt på musiken.  Följa stigen in musiken – in i sångerna för livets skull

Havva Kutlu, musician from Anatolia, now living in Sweden

Anatolien ligger i Turkiet och Havva bor i Stockholm. Hon har landat i Sverige som en skimrande duva med de mest  vackra kärlekssånger du kan tänka dig.

Havva arbetar som sjuksköterska på Huddinge Sjukhus och de patienter som får chans att möta henne är lyckligt lottade.

Jag tror få människor är så goa och inkännande som Havva.

Vi har skrattat mycket tillsammans.

Men även gråtit, för vi blir lika berörda av de traditionella folksångernas exakta poesi. De träffar en  rakt in i hjärtat.

Men när tårarna torkats kokar vi turkiskt kaffe. Det är svart och starkt och vi brukar koffeindarrande bryta ihop av skratt åt verklighetens tokigheter tills vi bara kippar efter andan.

Havva Kutlu, musician from Anatolia, now living in Sweden

Havva är en skatt. En magisk kulturbärare i kalla Norden.  Hon har som en skimrande duva landat i Gävle och jag hoppas alla får höra hennes sånger.

Att stå nära klangen då hon väver in den svenska vardagen i Anatoliens urgamla visor är magiskt.

Havva låter själen tala helt av sig själv.

The smallest culture house
Malin Skinnar video creator, storyteller and visual artist

Irmelin på världens minsta scen i Tobo

Irmelin Swedish Folk Music

The Women’s Blues of Sweden

I mitt sökande efter Europas Blues och i synnerhet kvinnors sång, är Eva Rune, Maria Misgeld och Karin Ericsson Back fantastiska skattbärare. Jag följde med IRMELIN till Akustisk Festival på Eric Sahlström institutet. Husbilen blev loge och repetitionskammare. Det är inspirerande hur de improviserar fram gamla koraler. Slingrande som blommande kurbitser tänker jag när jag hör deras folkvisor. Se filmen från världens minsta kulturhus här under.

SE FILMEN FRÅN IRMELIN OMBORD PÅ VÄRLDENS MINSTA KULTURHUS OVAN

Irmelin Swedish Folk Music

Sångerna är hämtade ur nordisk folkmusik men även från gammelsvensk by i Ukraina där Skandinaviens äldsta koraler finns bevarade. Till Ukraina utvandrade Östersjösvenskar för många hundra år sen och har levt isolerade långt från Sverige och på så vis behållit kärnan i de ålderdomliga visornas klang och uttryck.

Den store sångarlegenden Dansar Edvard från Malung är upphov till många av Irmelins tolkningar. När jag hör orden genom deras stämmor är det som att bo i hundra liv före mitt eget. Alla människors rop på hopp och nåd, förfäders hymn och bön, kärleksvisor, slingerdanser och trall ger mig lycka och tårar. Allt på en gång. Tack Irmelin för era sånger ombord på Världens Minsta Kulturhus. Europas blues finns verkligen i kvinnors sång.

Irmelin Swedish Folk Music

Eric Sahlströms institut i Tobo är ett centrum för folkmusik och dans i Sverige. Där arrangeras årligen en fin akustisk festival. En eftermiddag utan högtalare och stoj är lycka för örat.

Irmelin Swedish Folk Music

Smycken på turné.

Irmelin Swedish Folk Music

Vi är nog bäst ...